Хватит и трёх слов

Хватит и трёх слов

Воистину неистощим на выдумки такой «деятель» нашей культуры, как лидер музыкальной группы «Ленинград» Сергей Шнуров, более известный публике как Шнур. По сообщению агентства «Москва», на днях он выступил с рядом новых инициатив, направленных, по его, разумеется, мнению, на то, чтобы сделать отечественную, и не только, культуру ещё ближе к народу.

ТАК, господин Шнур выразил возмущение процессом лицензирования кинематографической продукции, то есть получением специальных удостоверений для фильмов перед выходом в широкий прокат. Выступая на заседании общественного совета Комитета Госдумы по культуре, он сказал в связи с этим буквально следующее:

— Давайте всё лицензировать, вообще всё… Давайте обкомиссимся все: будем собирать комиссии по каждому незначительному поводу и лицензии выписывать.

Не менее «яркой» инициативой стало и предложение Шнура… разрешить использование ненормативной лексики, а проще говоря — матерщины, в российском кино, чтобы «язык звучал в большем объёме». В качестве аргумента в пользу своей инициативы он привёл пример с художником, у которого отобрали красную краску и предложили написать закат.

Вот это поворот! Оказывается, «великий и могучий» в нашем кинематографе очень сильно обеднён отсутствием на экранах матерщины. Хотя лексики, близкой к ней, хватает сейчас и на телевидении, и в «большом кино». Достаточно сказать, что практически в любом сериале, где так или иначе затрагивается тема преступного мира, персонажи постоянно «ботают по фене». Можно представить себе, как сидящий рядом с отцом перед телевизором 7—8-летний мальчик, насмотревшись всего этого, начинает спрашивать у шокированного таким любопытством папаши: а что значит «посадить на перо»? Или — «достать волыну», «сочинить маляву»? Хотя стараниями нашего телевидения и кинематографа детишки уже к 10—11-летнему возрасту ответы на все эти вопросы, увы, знают и без отцовских разъяснений…

Но господину Шнурову такой «просветительской» работы мало: ему подавай с экрана отборный мат. Для придания якобы содержанию произведения «большей объёмности и правдивости». Так что в случае если с теле- и киноэкранов полились бы выражения в стиле «апатит твою в Хибины, мать!» — это было бы то, что и нужно нашему зрителю, считает Шнур.

Более того, под такую постановку вопроса его инициатор, будучи не кем-нибудь, а членом думского совета по культуре, пытается подвести чуть ли не идеологическую базу. При этом его нисколько не смущает тот факт, что такие «идеи» граничат с нарушением российского законодательства. Так, Шнур считает, что зрители не идут на многие фильмы потому, что «чувствуют фальшь». Именно такую «фальшь» он увидел в российской версии фильма «Рокетмен» о музыканте Элтоне Джоне, известном своей нетрадиционной сексуальной ориентацией. Там были вырезаны все кадры с поцелуями и постельными сценами с геями. Даже в компании-прокатчике «Централ Партнёршип» отметили, что эти сцены были убраны «для соответствия картины законодательству РФ». Однако господин Шнуров с этим, как видим, категорически не согласен, по его мнению, это и есть та самая «фальшь». Не в ладах, судя по всему, этот «видный деятель» отечественной культуры с законами собственной страны…

Что же касается заявлений Шнура об «обеднении» на экранах русского языка отсутствием в нём откровенной матерщины и, соответственно, о создании «фальшивого» представления о действительности у зрителя, то хотелось бы обратить внимание этого «деятеля культуры» на целый ряд шедевральных фильмов отечественного, прежде всего — советского, кинематографа, где главными героями являются военные, рабочие, крестьяне, но из их уст не звучит ни одного матерного слова, «по фене» они с экрана тоже «не ботают». Это, например, такие замечательные советские ленты, как «Отец солдата», «Баллада о солдате», «Трактористы», «Весна на Заречной улице», и многие другие. И никогда ни от кого из зрителей этих картин не доводилось слышать что-то о «фальши» сюжета или «бедности» лексикона героев этих фильмов…

Впрочем, очередным «инициативам» печально известного «деятеля культуры» Шнурова удивляться не приходится. Ведь он сам больше привык к тому, что он — не Сергей Шнуров, а просто Шнур. Так оно для него самого привычнее и понятнее — «по фене»…

Всеволод НАДЕЖДИН

Источник: «Правда»

Читайте также

Победила титаническая воля Победила титаническая воля
События последних лет ясно показали, что героический подвиг советского народа по созданию ядерного оружия был совершён не зря. Именно оно обеспечивает России её независимость. Правда, даже в нашей стр...
21 сентября 2023
«Метр тальер Лепутан», или Пресыщение знатностью. Памяти Н.С. Лескова «Метр тальер Лепутан», или Пресыщение знатностью. Памяти Н.С. Лескова
Великий русский писатель Николай Семёнович Лесков (1831–1895) в одном из писем открыто выразил свою независимую писательскую позицию: «я верую так, как говорю, и этой верою жив я и крепок во всех утес...
21 сентября 2023
И.С. Бортников. Об эссе Н.В. Подгурского «Сожжение волхва» И.С. Бортников. Об эссе Н.В. Подгурского «Сожжение волхва»
Данное эссе недавно было опубликовано на сайте «Русского Лада». Пишущий сии строки не собирается оценивать его художественную ценность, это дело литературоведов. Нас же интересует гражданская позиция ...
21 сентября 2023