Г. Марфина: «Истинная красота души в песне народной…»

Г. Марфина: «Истинная красота души в песне народной…»

Член жюри престижных всероссийских и международных фестивалей и конкурсов, награжденная Почетной грамотой Министерства культуры Российской Федерации, участница проекта «Иркутская история», реализуемого на средства гранта ООГО «Российский фонд культуры» в рамках федерального проекта «Творческие люди» национального проекта «Культура», исследователь русской песни, кандидат искусствоведения, певица Галина Марфина –обладательница уникального тембра, с первой фразы покоряющего зрительскую аудиторию.

Мы попросили Галину Николаевну рассказать о месте русской песни в современной культуре и о важности государственной поддержки этого направления.

«Иркутская история» – это прекрасный творческий проект, посвященный памяти великой народной певицы Лидии Андреевны Руслановой, реализуемый на сибирской земле в Иркутской области. Лидия Андреевна знаковая для нашей страны певица и личность. В годы Великой Отечественной войны, чтобы поднять моральный дух солдат, она дала 1120 концертов на фронтах. В 1945 году на ступенях поверженного Рейхстага в Берлине «царица русской песни» исполняла для советских солдат-победителей легендарные «Катюшу» и «Валенки». Даже в трагический период свой биографии, в годы ссылки в Иркутской области, Лидия Андреевна не пала духом, а продолжала петь и выступать, зажигая огонёк надежды и веры в душах заключённых.

Участие в этом проекте даёт редкую возможность не только сконцентрироваться на великом песенном наследии Лидии Андреевны, но и радость творческого общения с одним из моих самых любимых исполнителей, народным артистом России, обладателем красивейшего баритона Василием Овсянниковым, а также познакомиться с участниками самодеятельных творческих коллективов Иркутской области.

Хочется сказать несколько слов о нацпроекте «Культура», благодаря которому все это стало возможным. Этот проект разработан Минкультуры России в соответствии с указами Президента Российской Федерации от 21 июля 2020 года № 474 «О национальных целях развития Российской Федерации на период до 2030 года» и от 7 мая 2018 года № 204 «О национальных целях и стратегических задачах развития Российской Федерации на период до 2024 года».

Сегодня, когда в мире так много нестабильности, вызовов и угроз, реализация положений нацпроекта «Культура» служит важному делу в нашей стране: сохранению единого культурного пространства, укреплению межрегиональных культурных связей, повышению качества и разнообразия культурной жизни в малых городах и посёлках нашей страны, а также поддерживает творческие инициативы на местах, предоставляет возможность непосредственного общения и обмена опытом профессионалов с любителями, в первую очередь с представителями талантливого, интересующегося молодого поколения, делает доступными лучшие образцы народного творчества даже для жителей отдалённых регионов.

Я по специальности солист-исполнитель народных песен, окончила Российскую академию музыки им. Гнесиных, а затем поступила в аспирантуру. Мастера нас учили нести «слово» слушателям, думать и проникать в суть каждой песни. Истинная красота души в песне народной, ведь песня – это душа народа. А душа, чтобы была прекрасной, жила и дышала – не может врать и лукавить.

Обратившись к страницам воспоминаний моего самого любимого учителя, руководителя Государственного академического Северного русского народного хора, заведующей кафедры хорового и сольного народного пения, народной артистки СССР, профессора Нины Константиновны Мешко, не могу не привести ее слова о культурном наследии народа, о народной песне:

«Народная песня проста, но эта простота гениальна. В ее основе достоинство и глубина, истинная красота и высокая нравственная сила. Она целомудренна и полностью вытекает из богатейшей фонетики русской речи. В ней эпическое величие и яркая характерность. Течение ее строго — здесь нетерпимы манерность, развязность, или сентиментальность. Об этом образно и точно сказал Виссарион Белинский: «русский человек не расплывается в грусти… Это грусть души крепкой, мощной, несокрушимой». Народное пение — это культура, созданная веками…, это большое искусство, в котором были свои профессионалы и мастера… они-то и оставили нам гениальные песни и распевы. Русское песенное искусство во времена Пушкина и Глинки достигло полного развития и сформировалось как великая музыкальная и вокальная культура. Выдающиеся солисты и хоровые певцы выходили тогда из самой гущи народа.

Высокоразвитая культура русского народного песенного искусства говорит о могучем таланте русского народа, глубине его духа, крепости характера, его неистребимой жизненной силе и оптимизме. Это искусство многообразно и увлекательно. В нем такая свежесть и художественная новизна, что долго еще придется разгадывать тайны его самобытности, художественных законов его стиля. Оно освежает и наполняет душу человека внутренней гармонией, как родник в лесу, как весенний луговой цветок. Оно близко к нам, потому что в нем мы сами» (из дневников Н.К. Мешко).

Я верю, что все наши встречи со зрителями и слушателями, а также проведённые мастер-классы с артистами, наполнили сердца добрыми эмоциями и оптимизмом, взволновали воспоминаниями. Все это во благо и здравие наших людей и Отечества.

***

Галина Марфина:

2002-2008 – преподаватель кафедры сольного народного пения, эстрадно-джазового искусства Российской академии музыки им. Гнесиных (2003-2007 годы – в том числе в филиале РАМ им. Гнесиных в г. Ханты-Мансийск).

В соответствии с письмом-приглашением ответственного секретаря Комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО Г.Э. Орджоникидзе от 28 марта 2014 г. № 835 принимала участие в 5-й сессии Генеральной Ассамблеи государств-сторон Конвенции об охране нематериального культурного наследия 2003 г. в качестве наблюдателя (представителя Российской Федерации – профильного министерства) Париж, июнь 2015, ЮНЕСКО

Во исполнение поручения Правительства Российской Федерации занималась вопросами содержательного наполнения и функционирования Российского духовно-культурного православного центра в Париже (РДКПЦ)

Профессиональная активность:

автор идеи, организатор, член жюри Всероссийского фестиваля-конкурса народно-певческого искусства «Факел жизни» имени народной артистки СССР Н.К. Мешко (Тверь);

член жюри:

Национальный проект «Культура» – Фестиваля любительских творческих коллективов (Москва, субъекты Российской Федерации);

Программа культурных мероприятий Союзного Государства – Фестиваля творчества инвалидов «Вместе мы сможем больше» (Республика Беларусь);

Пограничная служба ФСБ России – Фестиваля пограничной песни (Москва);

Международного фестиваля-конкурса «Орфей», памяти народного артиста СССР Муслима Магомаева (Грозный);

Международного фестиваля-конкурса народного песенно-танцевального искусства детей, молодежи и студентов «Танцуй и пой, Россия молодая!» (Владимир, Суздаль);

Международного фестиваля-конкурса детского и юношеского творчества «Евразия – Арт» (Москва, Сочи);

Открытого Международного фольклорного фестиваля «Голоса традиций. Темрюк» (Краснодарский край, Темрюк);

Всероссийского конкурса исполнителей народной песни имени Л.А. Руслановой (Саратов);

Российский фонд культуры – гастрольный тур, посвященный памяти великой народной певицы Лидии Руслановой «Песня – душа народа» (Саратовская область);

Российский фонд культуры – гастрольный тур к 75-летию Победы в ВОВ «Дорогами Победы. Смоленский рубеж» (Смоленская область).

Записал Андрей КУЗНЕЦОВ

***

Организатором проекта является Союз «Живые города» совместно с иркутским отделением ВСД «Русский Лад». Проект реализуется с использованием гранта, предоставленного ООГО «Российский фонд культуры» в рамках федерального проекта «Творческие люди» национального проекта «Культура». Это одна из новых форм поддержки культурной инициативы. 

Читайте также

«Густой пчелиный мёд поэзии русского гения». Сочинения А. С. Пушкина в поливариантных переводах на болгарский язык «Густой пчелиный мёд поэзии русского гения». Сочинения А. С. Пушкина в поливариантных переводах на болгарский язык
Более 170 лет тому назад, в 1852 году, в Бухаресте были опубликованы первые переводы из А.С. Пушкина на болгарском языке в переложениях П. Славейкова: «Не пой, красавица, при мне...», «Погасло дневное...
4 июня 2023
«Вклад» янки в современный неофашизм «Вклад» янки в современный неофашизм
В начале этого года состоялся очередной Всемирный экономический форум в Давосе. В рамках этого мероприятия прозвучало множество самых причудливых заявлений, но бывший вице-президент США, а ныне спецпр...
4 июня 2023
Татьяна Петрова — это русская песня Татьяна Петрова — это русская песня
Новая книга страстной защитницы отечественной культуры Галины Орехановой, которую я представляю сейчас нашим читателям, названа известнейшим стихотворным воззванием Николая Рубцова: «Россия, Русь! Хра...
4 июня 2023