Общероссийское общественное движение по возрождению традиций народов России «Всероссийское созидательное движение «Русский Лад»

А. Щербаков. Тайна «Конька-горбунка»

А. Щербаков. Тайна «Конька-горбунка»

Несколько лет назад вашему покорному за книгу повестей и рассказов для юношества «Деревянный всадник», изданную в Москве, присудили международную литературную премию имени Петра Павловича Ершова, великого русского сказочника. Между прочим, в лестной номинации «От потомков П.П. Ершова». Церемония награждения лауреатов, по традиции приуроченная к празднику славянской письменности и культуры, проходила на его родине, в славном граде Ишиме Тюменской области.

И перед тем как отправиться туда, решил я перечитать самое известное из ершовских произведений — стихотворную сказку «Конёк-Горбунок». Хотелось на всякий случай (вдруг «спросят!») освежить в памяти её затейливый сюжет и образы колоритных героев. Но главное — уяснить для себя ещё разок, почему всё же она, внешне вроде бы не претендующую на особое глубокомыслие, даже довольно наивная на нынешний взгляд и местами простоватая по языку, так полюбилась нашему народу, что вот уж двести лет всё новые поколения родителей неизменно читают её своим малышам.

Да и сами ребятишки, едва овладев грамотой, охотно обращаются к загадочной, притягательной сказке так, что целые главы из неё запоминают наизусть. Исподволь, безо всякой нарочитой зубрёжки.

И вот, внимательно перечитав полузабытую историю о забавном «везущем» коньке с его «везучим» наездником и поразмыслив над ней, пришёл я к выводу, что оригинальнейшая сказка эта, простите, не совсем... оригинальна, в смысле — самобытна. Ибо создана она не путём чисто авторского фантазирования, а во многом как бы по мотивам иных сказок, издавна живших в народе. Русских сказок, с их узнаваемыми, почти родными для наших предков (да и для нас с вами) знаковыми героями. И с тремя братьями, между коих один умный, другой и так и сяк, а третий, младший Иван, и вовсе дурак. И с Царь-девицей, прекрасной и премудрой, как та Василиса, и с Царём-государём, то добрым батюшкой, а то и глуповатым самодуром, окружённым придворной челядью, завистливой и коварной. И, конечно, с синем морем-окияном и островом Буяном, который на самом деле есть Чудо-юдо, рыба-кит, держащий на могутной спине леса и горы, пашни и селенья... И со златогривыми конями, всё донскими жеребцами, и с волшебною Жар-птицей неописуемой красы...

Всё так. Но это внешняя «вторичность» сказки Петра Ершова чудесным образом из недостатка обращена в её преимущество. Она полна тех «кодовых знаков», что таятся в подсознании, в генетических глубинах народной памяти, в потаённых кладовых русской души. Да и сама она, душа русская, которую на нынешнем языке можно назвать «национальной матрицей», явственно дышит там, в сказочном мире. И в роли носителя и выразителя её выступает Иванушка-дурачок, который на поверку-то вовсе не дурак, а лишь доверчивый и простодушный, бескорыстный и усердный трудяга, живущий по совести. «По-божецки», как говорится в простонародье. Истинно русский человек, коварно обманываемый и предаваемый разными хитрецами-мудрецами, он проходит сквозь огни, воды и медные трубы, борясь со злом, ратуя за правду, за справедливость, и в конце концов оказывается победителем.

То есть «тайна» необычайной популярности сказки сибирского самородка Петра Ершова состоит в том, что она, благодаря корневым основам, «цепляет» саму сущность русского человека на генном уровне. На уровне подсознания. Конечно, играют свою подсобную роль и занятность сюжета, и складность изложения разных коллизий в стиле народного раёшника, но главное всё же заключается в глубинном «русском духе», по выражению Пушкин, этой замечательной сказки.

К слову, когда-то я вычитал у нашего красноярского библиофила Кирилла Богдановича, что, по свидетельству современников Ершова, интерес к его сказке изначально был таков, что любители чтения, опережая и дополняя издателей, переписывали её от руки и передавали друг другу, как подарок. Один из таких рукописных экземпляров, залетевший аж к нам, в захолустный тогда городок на Енисее, и поныне хранится в библиотеке краевого архива.

Размышляя обо всём этом, припомнил я, что незадолго до начала вышеупомянутого конкурса имени Петра Ершова то ли в печати, то ли в Интернете встречал объявление о другом, внешне схожем по темам и целям литературном конкурсе «Новые добрые сказки». Его проводили несколько солидных московских организаций, включая Благотворительный фонд «Дети — детям», Центральную библиотеку имени Анны Ахматовой, Культурный центр имени Валентина Берестова библиотечной системы «Кунцево»... И там, в Положении о конкурсе, особо оговаривалось, что из авторских работ принимаются к рассмотрению лишь те, в которых «не упоминаются общеизвестные сказочные герои и ситуации»...

Меня, признаться, и тогда это несколько удивило, а теперь я даже невольно усмехнулся про себя, подумав, что даровитого сибиряка Петра Павловича с его сказкой к участию в том солидном конкурсе заведомо не допустили бы. Поскольку-де «не формат», как теперь выражаются при отказах. Ну, а ещё эта странная оговорка косвенно подсказала мне, почему при несметном количестве создаваемых ныне сказок буквально сотнями писателей-пиитов на российских просторах и украшаемых при бумажном издании картинками самых броских цветов, не замечено такой, которая бы приблизилась по художественным достоинствам и читательскому спросу к «Коньку-Горбунку».

Да потому как раз, что они, теперешние сказки, в большинстве своём, оторваны от наших «общеизвестных сказочных героев и ситуаций». То есть, в сущности, оторваны от народной традиции. От родной почвы. Лишены того «русского духа», который олицетворяют наши Иваны-царевичи и Иванушки-дурачки.

Возможно, существуют исключения, неизвестные мне. Но я навскидку, увы, не готов назвать среди «новых добрых» особо выдающейся, с национальными колоритом и героями, сказки для детей. Да и для взрослых тоже. Разве что вспомнить незабвенную шукшинскую – «До третьих петухов». Она, правда, уже далеко не новая, но, как и положено настоящей сказке, ничуть не устарела. Даже напротив, её главный «намёк, добрым молодцам урок» ныне ещё более отчётлив и актуален.

В ней, как помните, вполне органично присутствует неизменный Иван-дурак, который отважно борется с вероломными бесами, атакующими православный монастырь. А заканчивается сказка самым реалистичным и серьёзным предупреждением: «Ванька, смотри!». Оно ещё вон когда было обращено к нам с вами. Но мы, полоротые потомки доверчивых иванов, увы, не учли этого прозрачного намёка и «просмотрели» великую Державу.

В итоге лишились части земель и мощи её, и общенародной собственности, и рабоче-крестьянской власти. А теперь ещё недруги норовят разделить наш русский мир, посеять братоубийственную вражду между нами, лишить нас исторической памяти, отеческих традиций, неповреждённой веры и родного языка, и даже самого менталитета национального, того «русского духа», который так раздражает и страшит в наших сказках вечных «космополитов» — от Кащея Бессмертного и Бабы-Яги до нынешних злокозненных антигероев, — искони заражённых вирусом звериной русофобии.

... Вот на какие «государственные мысли» вынес меня ко Дню памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, создателей славянской письменности, незабвенный Конёк-Горбунок, рождённый фантазией истинно народного сказочника Петра Ершова из богохранимого града Ишима, который, наряду с Тобольском, по праву почитается родоначальником множества иных сибирских городов и весей. А также и хранителем русской старины, то есть нашего с вами национального кода. И не случайно автор этих строк, получая диплом лауреата из рук потомков Ершова, прочитал свой полуэкспромт, ему посвящённый:

К ИШИМУ, ОТЦУ СИБИРСКИХ ГОРОДОВ

Благодарю, Ишим любезный,

Что обостряешь ты во мне

Род «ишимической» болезни –

Любовь к сибирской старине.

Молвой влекомые народной,

Как к роднику, к тебе спешим,

Пусть не великий и не модный,

Но первородный град Ишим.

Благослови рукой отца

И русский дух верни в сердца.

Александр ЩЕРБАКОВ, г. Красноярск

Читайте также

В кривых зеркалах. Кто и как перевирает русскую классику в XXI веке В кривых зеркалах. Кто и как перевирает русскую классику в XXI веке
 В нашей газете уже поднимался вопрос о рекламе банка «ВТБ», извращающей классику, а сейчас мы хотим обратить внимание читателей на другие проекты, направленные на разрушение нашей культуры. Прое...
24 июня 2025
Т. Куликова. Нужен ли нам слабый рубль? Т. Куликова. Нужен ли нам слабый рубль?
Одной из ключевых тем, обсуждаемых на прошедшем на минувшей неделе Петербургском международном экономическом форуме, был вопрос о курсе рубля: рубль сильно укрепился, и это плохо для бюджета и экспорт...
24 июня 2025
Алатырь. Чёрный день календаря Алатырь. Чёрный день календаря
Именно такое название носила памятная акция по случаю Дня памяти и скорби, проведённая русладовцами Чувашии и коммунистами города Алатыря и Алатырского района во главе с председателем правления ЧРО ВС...
24 июня 2025