«Друзья!.. Прекрасен наш союз!» Пушкинское слово, объединяющее народы мира
Декламируя наизусть в честь Дня рождения А.С. Пушкина его стихи и поэмы, в этом году дети и взрослые из Удмуртии и Республики Татарстан участвовали в двух культурологических акциях, приуроченных ко Дню русского языка.
Одна из них – «Читаем Пушкина на языках народов России» – была объявлена Московским штабом Всероссийского созидательного движения «Русский Лад» и активно подхвачена в регионах нашей страны. Вторая – Международный конкурс чтецов «Почитая Пушкина-2025, Тунис» – проводилась на африканском континенте, прародине предков русского поэта.
Русладовцы из Удмуртии подготовили прочтение стихотворений А.С. Пушкина на двух языках. Были засняты видеоролики с декламацией стихотворений «Памятник», «Цветок», «Птичка», отрывка из «Сказки о царе Салтане» в оригинале и переложениях на удмуртский язык. В этой акции участвовали председатель УРО ВСД «Русский Лад», кандидат философских наук Ю.В. Семёнов и студентка Института удмуртской филологии УдГУ С. Вавилова. Другие видеозаписи были осуществлены в двух сельских школах Удмуртии.
Бережно передавая из рук в руки макет крохотной пташки, стихотворение «Птичка» («Тылобурдо») зачитали наизусть третьеклассники из Верхнепозимской средней школы Воткинского района И. Пищиков, Д. Шишкина, которых подготовили учителя Н.Н. Тронина, В.Н. Ломаева. Пушкинский «Цветок» («Сяська») продекламировали шестиклассницы А. Соловьёва и Д. Ямаева из Казмассской школы Завьяловского района (учитель Е.С. Семёнова). Отсюда же трое ребят 4 класса А. Воронцов, Э. Юферева, М. Семёнова (учитель О.А. Ведерникова) предоставили фрагмент из «Сказки о царе Салтане».
Традиция переводов пушкинских произведений на удмуртский язык закладывалась ещё в ХIХ веке, когда к творчеству русского классика обратились удмуртские литераторы-просветители. В 1867 году Н.Н. Блинов перевёл фрагмент из поэмы «Цыганы» («Птичка божия не знает…»), а Г.В. Верещагин осуществил переложение «Сказки о рыбаке и рыбке» (1870). «Сказка о попе и его работнике Балде» ещё в годы Первой мировой войны привлекла внимание младшего офицера царской армии, в будущем поэта-большевика, удмуртского общественного деятеля М.П. Прокопьева, в 1919 году сложившего свою голову за Советскую власть под городом Кунгур в борьбе с колчаковцами.
В советские времена на удмуртский язык перекладывались лирика, проза и драматургия А.С. Пушкина. Крупные произведения писателя – восточные поэмы, «Повести Белкина», «Борис Годунов», «Капитанская дочка» – успешно переводились Г. Сабитовым, Г. Архиповым, И. Гавриловым, П. Усковым и другими писателями).
Видеоролики в Казмасской школе были засняты в Пушкинском классе. Такой кабинет русского языка, оформленный в 90-е годы шестью выразительными барельефами высокопрофессиональных мастеров, преподавателей художественно-графического факультета УдГУ А.Е. Аникина и П.К. Медведева – единственный в своём роде в России и является архитектурно-художественным достоянием нашей республики.
Здесь представлены резные шедевры на темы творческой биографии первого поэта России. А.С. Пушкин-сочинитель, опирающийся на колонну в античном стиле, изображён как созерцатель и мыслитель, черпавший вдохновение в отечественной и мировой культуре («Минута – и стихи свободно потекут»). Его возмужавшие друзья лицейских лет – в облике декабристов («Друзья мои, прекрасен наш союз!»). Его «мадонна» на балконе – как собирательный образ, в котором слились и реальное «чудное мгновенье», и воспетый поэтом фантазийный образ «Татьяны милой» – той, которая «любила на балконе предупреждать зари восход»). В кабинете также воссозданы образы и сцены по мотивам пушкинских произведений: Онегин и Татьяна; Германн и графиня из «Пиковой дамы»; Пётр Первый – державный монарх с могучим парусным кораблём за плечами, глядя на которого всплывают в памяти строчки пушкинского завета соотечественникам из поэмы «Медный всадник»: «Красуйся, град Петров, и стой / Неколебимо, как Россия…».
Пушкинская аура этой аудитории настраивает на глубинно-эстетическое осмысление русского слова, основ родной для всех русскоязычных детей отечественной литературы. Помимо ежедневных уроков, здесь проводятся литературные гостиные для старшеклассников, республиканские семинары учителей-словесников, встречи педагогов и библиотекарей с писателями Удмуртии, читательские конференции.
Предваряя видеозаписи прочтения детьми пушкинских произведений, видеоэкскурсию по Пушкинскому классу провела Е.С. Семёнова, где в настоящее время проводит уроки русского языка и литературы в 6–11 классах. Она проработала в школе 11 лет директором, 9 лет завучем. И для неё – как для руководителя и учителя-словесника с 35-летним стажем работы в этой школе – сохранение в достойном положении Пушкинского кабинета всегда оставалось в приоритете.
В читательском проекте ВСД «Русский Лад» приняли участие и наши друзья из Многопрофильного лицея № 185 Советского района города Казани, где на базе кабинета литературы под руководством учителя-словесника Н.С. Ежовой функционирует «Пушкинский музей». Здесь проходят занятия по углублённому изучению литературы. Для всероссийского просмотра они предоставили программу литературной гостиной «Друзья мои, прекрасен наш союз!..» В конкурсную программу кружковцам из 9 и 6 классов удалось вместить отрывки из стихотворений, посвящённых мужской дружбе: «19 октября», «Пущину», «К Чаадаеву». А стихотворение «Во глубине сибирских руд…» прозвучало на русском и татарском языках.
Кабинет литературы оформлен картинами выпускницы Казанского госуниверситета Е.В. Ежовой. На них представлены пейзажи пушкинских мест (Михайловское, Тригорское, Петровске, Болдино), интерьер рабочего места в кабинете поэта, портреты писателя и его современниц (Н. Гончаровой, Е. Ушаковой, Арины Родионовны и др.), образы героев его произведений (Татьяны, Онегина, Русалки, Цыганки, обитателей Лукоморья). Фантазийные эскизные наброски карандашом молодого царя Петра Первого, генерал-аншефа Абрама Ганнибала с ещё совсем юным Александром Суворовым. На полках в шкафах кабинета располагаются многочисленные поделки, книги, детские рисунки на пушкинскую тематику, сборники с творческими работами школьников.
Формирование литературно-художественных фондов школьного «Пушкинского музея» начиналось Н.С. Ежовой ещё в 2004 году во время её работы в Пугачёвской школе Малопургинского района Удмуртской Республики и с 2013 года успешно продолжилось в Казани – сначала в Гимназии № 122, а затем в Многопрофильном лицее № 185. По итогам работы в этих трёх учебных заведениях Н.С. Ежова выпустила книгу «И пальцы просятся к перу…» с творческими исследованиями детей и собственными педагогическими наблюдениями. В Пушкинском кабинете впечатляют филигранно выпиленные из дерева объёмные сложные скульптурки героев пушкинских произведений и сказок, созданные руками русского мастера-умельца и сказочника из Малопургинского района Удмуртии Вячеслава Мурина (1937–2008): царь Дадон с Золотым петушком, Лесовичок, Русский Богатырь и другие. Ещё при жизни сельского мастера часть деревянных скульптур была передана им самим на хранение руководителю «Пушкинского музея» Н.С. Ежовой.
Когда нам сообщили, что в Тунисе к Дню рождения А.С. Пушкина уже в девятый раз объявлен Международный читательский конкурс «Почитаем Пушкина-2025», то мы с удовольствием подключились к этой акции. Инициаторами конкурса выступили Ю.В. Зайцев, директор Русского Дома в Тунисе (это структура при Посольстве РФ в Тунисской Республике, призванная осуществлять культурное взаимодействие с соотечественниками из России) и Е.Н. Ельцова, кандидат филологических наук, президент Тунисской ассоциации «Российское наследие», доцент Высшего института языков города Туниса в Карфагенском университете.
По условиям конкурса участникам предлагался выбор из пяти номинаций: «РОДНОЙ ПУШКИН» – видеоролики до 3 минут, для соотечественников разных возрастов, русский язык – родной или второй; «ДОРОГОЙ ПУШКИН» – ролики конкурсантов, для которых русский язык – иностранный; «ВЕЛИКИЙ ПУШКИН» – ролики продолжительностью длиннее 3 минут, а также коллективные работы; «ЛЮБИМЫЙ ПУШКИН» – видеоролики, посвященные поэту, его жизни и творчеству, сохранению памяти о нём; «МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПУШКИН» – ролики с исполнением музыкальных произведений на слова поэта.
Итоги читательского конкурса были подведены перед 6 июня. Как следует из пресс-релиза, в 2025 году на конкурс было подано 113 заявок от участников разных возрастов из 20 стан мира. Помимо жителей Туниса и России, участники были из разных государств Европы, Азии, Африки, Латинской Америки. Это представители таких стран: Алжир, Беларусь, Боливия, Зимбабве, Казахстан, Китай, Колумбия, Куба, Ливия, Македония, Мали, Мексика, Нигерия, Палестина, Перу, Таджикистан, Туркменистан, Чили. Конкурсанты из России (Москвы, Удмуртии, Мордовии, Татарстана) приняли участие в трёх номинациях: А.С. ПУШКИН – «РОДНОЙ», «ВЕЛИКИЙ», «ЛЮБИМЫЙ».
Из Татарстана участниками конкурса в Тунисе стали 11 детей, которых сопровождали два педагога – Н.С. Ежова, Е.В. Ежова. Коллективная динамичная постановка девятиклассников для литературной гостиной «Друзья мои! Прекрасен наш союз…» была высоко оценена жюри. Казанцы из Лицея № 185 стали обладателями Диплома за 2 место в номинации «Великий Пушкин». В индивидуальном состязании ученица из этого же кружка Е. Парфёнова, прочитавшая отрывок из трагедии «Моцарт и Сальери», также заняла 2 место.
География участников из Удмуртии была представлена учебными учреждениями из Ижевска (школ №№ 8, 17, 72, 83; Строительного техникума, детской театральной студии «Вишнёвый садик»), Можги (школа № 5), Воткинского района (Верхне-Позимская СОШ), Завьяловского района (Гольянская, Завьяловская, Казмасская, Среднепостольская, Юськинская). Из Удмуртии в Международном читательском марафоне в Тунисе, модераторами которого выступили представители общественных организаций «Русский Лад», «Истина добра» Н.В. Лекомцева и Н.Н. Водопьянова, участвовали четверо взрослых (два учителя-словесника, библиотекарь, театральный режиссёр) и 28 детей (их ответственно подготовили 18 преподавателей).
В итоге обладателями дипломов из разных возрастных подгрупп стали 16 школьников и двое взрослых. Нам присудили три диплома 1-й степени (один из них за коллективное участие), четыре – 2-й степени, пять – 3-й степени.
В номинации «Любимый Пушкин» среди школьников 2-е место заслужила шестиклассница Софья Попова (Гольяны) со стихотворением А. Плещеева «Памяти Пушкина». Из числа взрослых 3-е место в этой номинации заняла учитель-словесник Е.С. Семёнова за проведение видеоэкскурсии в Пушкинском кабинете Казмасской школы. Диплом 2-й степени в номинации «Великий Пушкин» получила ведущий сотрудник ижевской библиотеки им. Л.Н. Толстого, дизайнер О.В. Гильманова за кукольную импровизацию в народном стиле «Матвеевна читает Пушкина» (по вступлению к поэме «Руслан и Людмила»). Её «деревенская героиня» Матвеевна воспроизводит сказание о Лукоморье на русском диалекте старообрядцев Сарапульского и Кезскогорайонов Удмуртии, где О.В. Гильманова бывала в фольклорно-этнографических экспедициях. И на фоне такой орфоэпической интерпретации пушкинского текста у слушателей возникает ощущение, что так завораживающе, уводя в сказочную древность, мог звучать голос няни А.С. Пушкина, сказительницы Арины Родионовны. И действительно, старообрядцы являются хранителями старославянских изданий, а значит – общеславянского наречия и традиций, которые духовно роднят русских, белорусов, украинцев, болгар.
Из других участников нашего региона учитель русского языка Э.Н. Симакова (Средний Постол) и наша землячка, актриса, театральный режиссёр, искусствовед О.Я. Александрова (Москва – Селты) сосредоточили своё внимание на строках романа «Евгений Онегин: «Письме Татьяны Онегину» и восторженном описании театра.
В музейном либо библиотечном пространстве, в нарядных русских костюмах, в форме театрализованной импровизации под старинный стиль учащимися Удмуртии были представлены произведения «Няне», «Птичка», отрывки из поэмы «Руслан и Людмила» да из «Сказки о царе Салтане». Поэтические тексты уверенно прозвучали из уст первоклассницы Карины Кружковой, посещающей театральную мастерскую члена Союза писателей Удмуртии З.И. Мимидиминовой (Ижевск, школа № 17), четвероклассников Антона Бакала (Можга, школа № 5), Марины Семёновой (Казмасская школа), Ивана Пищикова и Даши Шишкиной (Верхнепозимская школа), получивших Дипломы 3-й степени. А второклассница Мария Крысова, заснявшаяся в нарядном кокошнике и русском сарафане в музейном интерьере Гольянской школы, с её чёткой речью заняла в конкурсе почётное первое место в номинации «Родной Пушкин».
Помимо славяно-русских мифологических мотивов, для участия в конкурсе учащиеся и их наставники выбрали пейзажную и любовную лирику А.С. Пушкина. Школьники декламировали стихи, посвящённые его друзьям. В номинации «Родной Пушкин» отличились занимавшиеся в театральном кружке у педагога А.О. Габдиковой учащиеся из ижевской школы № 8: шестиклассник Илья Байгозин (у него 1-е место со стихотворением «Зимняя дорога») и третьеклассница Елизавета Тугашева (2-е место за «Лукоморье»). Семиклассница Полина Зянкина из села Завьялово с прочтением пушкинского шедевра о «Чудном мгновении» отмечена Дипломом 3-й степени. Троих школьников подготовил к конкурсу П.М. Давыдов из Юськинской школы.
Помимо уже названных выше преподавателей, речевую подготовку школьников к международному конкурсу ответственно курировали педагоги О.Д. Валитова, Т.А. Воронцова, И.М. Маслова, И.А. Резванова, Ю.В. Крысова, А.Т. Попова, Е.А. Фаттахова, В.П. Богданова, Н.Г. Урсегова. Все участники Международного конкурса – чтецы (32 человека) и их кураторы (18 человек) – будут отмечены благодарственными письмами с пушкинской символикой от республиканских организаций «Русский Лад» и «Истина добра». Уже прислали дипломы, сертификаты, благодарственные письма из-за рубежа. Несмотря на лето, мы начали их публичное вручение – на базе библиотек, школьных лагерей, музеев и во время детских праздников.
Изумительную пушкинскую программу подготовили под руководством режиссёра М.С. Субботиной дети 7–8 лет из детской театральной студии «Вишнёвый садик» (Ижевск). В сценическом действе, по замыслу режиссёра-постановщика, юным самодеятельным актёрам удалось органично соединить содержательную канву пушкинских строк из стихотворения «Осень» («Роняет лес…»), музыку А. Вивальди из его «Времён года», пластику танца в античном стиле. Своим 8-минутным театрализованным выступлением семь юных актёров из детской студии «Вишнёвый садик» добились признания их лучшими интерпретаторами пушкинского произведения в номинации «Великий Пушкин» на Международном конкурсе «Почитая Пушкина-2025» в Тунисе.
Пушкинский день России, День русского языка – это «праздник, который всегда с нами»! Отражаясь радостными эмоциями в каждодневном бытии россиян, да пребудет гуманистическое, жизнеутверждающее, мудрое слово Пушкина со всеми народами планеты: «Да здравствует солнце, да скроется тьма»!
______________________________
Более подробную информацию о переводах на удмуртский язык см. в кн.: Пушкин А.С. Избранные произведения: Стихотворения, отрывки из поэм = Быръем произведениос: Кылбуръёс, поэмаосысь люкетъёс / Предисл. Н.В. Витрука. – Ижевск: Удмуртия, 2007. С. 22– 26.
***
Приглашаем читателей пройти по ссылкам и посмотреть видеоролики конкурсантов:
Экскурсия по Пушкинскому кабинету в Казмасской средней школе Завьяловского района (Удмуртия). Проводит учитель-словесник Е.С. Семёнова. См.:
https://vk.com/tronina3?z=video178066704_456239093%2F3ce09c9113b354a5f6%2Fpl_wall_178066704
Исполнение стихотворения А.С. Пушкина «Птичка» / «Тылобурдо» (пер. на удм. яз. В. Романова) учащимися Верхнепозимской школы Воткинского района (Удмуртия). Руководители Н.Н. Тронина, В.Н. Ломаева. См.:
https://vk.com/tronina3?z=video178066704_456239091%2F7ffc7336787b3723b4%2Fpl_wall_178066704
Литературная гостиная «Друзья мои!.. Прекрасен наш союз!» (Казань, Многопрофильный Лицей № 185, «Пушкинский музей»). Руководитель Н.С. Ежова. См.:
https://disk.yandex.ru/d/9rf53_DJh6d44w
Выступление участников театральной студии «Вишнёвый садик». Музыкальная инсценировка по стихотворению А.С. Пушкина «Осень», музыке А. Вивальди «Времена года». Режиссёр-постановщик М.С. Субботина (Ижевск). См.:
https://vk.com/wall-79759351_1147
Н.В. ЛЕКОМЦЕВА, кандидат педагогических наук, доцент, член правления Удмуртского республиканского отделения ВСД «Русский Лад» (Ижевск)